Menú principal
Juego al azar
Tags
La Mazmorra Abandon - La mejor selección de abandonware de terror y misterio de la red :: Ver tema - Drácula - Cap. V
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente
Autor
Mensaje
Corrie Torturador
Registrado: Feb 08, 2006 Mensajes: 308 Ubicación: Celda 321
Publicado: Vie Jun 16, 2006 10:21 am Asunto : Drácula - Cap. V
7 de mayo. Es otra vez temprano por la mañana, pero he descansado bien las últimas 24 horas. Dormà hasta muy tarde, entrado el dÃa. Cuando me hube vestido, entré al cuarto donde habÃamos cenado la noche anterior y encontré un desayuno frÃo que estaba servido, con el café caliente debido a que la cafetera habÃa sido colocada sobre la hornalla. Sobre la mesa habÃa una tarjeta en la cual estaba escrito lo siguiente:
"Tengo que ausentarme un tiempo.
No me espere. D."
Me senté y disfruté de una buena comida. Cuando hube terminado, busqué una campanilla, para hacerles saber a los sirvientes que ya habÃa terminado, pero no pude encontrar ninguna. Ciertamente en la casa hay algunas deficiencias raras, especialmente si se consideran las extraordinarias muestras de opulencia que me rodean. El servicio de la mesa es de oro, y tan bellamente labrado que debe ser de un valor inmenso. Las cortinas y los forros de las sillas y los sofás, y los cobertores de mi cama, son de las más costosas y bellas telas, y deben haber sido de un valor fabuloso cuando las hicieron, pues parecen tener varios cientos de años, aunque se encuentran todavÃa en buen estado.
Vi algo parecido a ellas en Hampton Court, pero aquellas estaban usadas y rasgadas por las polillas. Pero todavÃa en ningún cuarto he encontrado un espejo. Ni siquiera hay un espejo de mano en mi mesa, y para poder afeitarme o peinarme me vi obligado a sacar mi pequeño espejo de mi maleta. TodavÃa no he visto tampoco a ningún sirviente por ningún lado, ni he escuchado ningún otro ruido cerca del castillo, excepto el aullido de los lobos. Poco tiempo después de que hube terminado mi comida (no sé cómo llamarla, si desayuno o cena, pues la tomé entre las cinco y las seis de la tarde) busqué algo que leer, pero no quise deambular por el castillo antes de pedir permiso al conde. En el cuarto no pude encontrar absolutamente nada, ni libros ni periódicos ni nada impreso, asà es que abrà otra puerta del cuarto y encontré una especie de biblioteca. Traté de abrir la puerta opuesta a la mÃa, pero la encontré cerrada con llave.
En la biblioteca encontré, para mi gran regocijo, un vasto número de libros en inglés, estantes enteros llenos de ellos, y volúmenes de periódicos y revistas encuadernados. Una mesa en el centro estaba llena de revistas y periódicos ingleses, aunque ninguno de ellos era de fecha muy reciente. Los libros eran de las más variadas clases: historia, geografÃa, polÃtica, economÃa polÃtica, botánica, biologÃa, derecho, y todos refiriéndose a Inglaterra y a la vida y costumbres inglesas. HabÃa incluso libros de referencia tales como el directorio de Londres, los libros "Rojo" y "Azul", el almanaque de Whitaker, los catálogos del Ejército y la Marina, y, lo que me produjo una gran alegrÃa ver, el catálogo de Leyes.
Mientras estaba viendo los libros, la puerta se abrió y entró el conde. Me saludó de manera muy efusiva y deseó que hubiese tenido buen descanso durante la noche.
Luego, continuó:
-Me agrada que haya encontrado su camino hasta aquÃ, pues estoy seguro que aquà habrá muchas cosas que le interesarán. Estos compañeros -dijo, y puso su mano sobre unos libros han sido muy buenos amigos mÃos, y desde hace algunos años, desde que tuve la idea de ir a Londres, me han dado muchas, muchas horas de placer. A través de ellos he aprendido a conocer a su gran Inglaterra; y conocerla es amarla. Deseo vehemente caminar por las repletas calles de su poderoso Londres; estar en medio del torbellino y la prisa de la humanidad, compartir su vida, sus cambios y su muerte, y todo lo que la hace ser lo que es. Pero, ¡ay!, hasta ahora sólo conozco su lengua a través de libros. A usted, mi amigo, ¿le parece que sé bien su idioma?
-Pero, señor conde -le dije -, ¡usted sabe y habla muy bien el inglés!
Hizo una grave reverencia.
-Le doy las gracias, mi amigo, por su demasiado optimista estimación; sin embargo, temo que me encuentro apenas comenzando el camino por el que voy a viajar. Verdad es que conozco la gramática y el vocabulario, pero todavÃa no me expreso con fluidez.
-Insisto -le dije- en que usted habla en forma excelente.
-No tanto -respondió él-. Es decir, yo sé que si me desenvolviera y hablara en su Londres, nadie allà hay que no me tomara por un extranjero. Eso no es suficiente para mÃ. Aquà soy un noble, soy un boyar; la gente común me conoce y yo soy su señor. Pero un extranjero en una tierra extranjera, no es nadie; los hombres no lo conocen, y no conocer es no importar. Yo estoy contento si soy como el resto, de modo que ningún hombre me pare si me ve, o haga una pausa en sus palabras al escuchar mi voz, diciendo: "Ja, ja, ¡un extranjero!" He sido durante tanto tiempo un señor que seré todavÃa un señor, o por lo menos nadie prevalecerá sobre mÃ. Usted no viene a mà solo como agente de mi amigo Peter Hawkins, de Exéter, a darme los detalles acerca de mi nueva propiedad en Londres. Yo espero que usted se quede conmigo algún tiempo, para que mediante muestras conversaciones yo pueda aprender el acento inglés; y me gustarÃa mucho que usted me dijese cuando cometo un error, aunque sea el más pequeño, al hablar. Siento mucho haber tenido que ausentarme durante tanto tiempo hoy, pero espero que usted perdonará a alguien que tiene tantas cosas importantes en la mano.
Por supuesto que yo dije todo lo que se puede decir acerca de tener buena voluntad, y le pregunté si podÃa entrar en aquel cuarto cuando quisiese. Él respondió que sÃ, y agregó:
-Puede usted ir a donde quiera en el castillo, excepto donde las puertas están cerradas con llave, donde por supuesto usted no querrá ir. Hay razón para que todas las cosas sean como son, y si usted viera con mis ojos y supiera con mi conocimiento, posiblemente entenderÃa mejor.
Yo le aseguré que asà serÃa, y él continuó:
-Estamos en Transilvania; y Transilvania no es Inglaterra. Nuestra manera de ser no es como su manera de ser, y habrá para usted muchas cosas extrañas. Es más, por lo que usted ya me ha contado de sus experiencias, ya sabe algo de qué cosas extrañas pueden ser.
Esto condujo a mucha conversación; y era evidente que él querÃa hablar aunque sólo fuese por hablar. Le hice muchas preguntas relativas a cosas que ya me habÃan pasado o de las cuales yo ya habÃa tomado nota. Algunas veces esquivó el tema o cambió de conversación simulando no entenderme; pero generalmente me respondió a todo lo que le pregunté de la manera más franca. Entonces, a medida que pasaba el tiempo y yo iba entrando en más confianza, le pregunté acerca de algunos de los sucesos extraños de la noche anterior, como por ejemplo, por qué el cochero iba a los lugares a donde veÃa la llama azul. Entonces él me explicó que era creencia común que cierta noche del año (de hecho la noche pasada, cuando los malos espÃritus, según se cree, tienen ilimitados poderes) aparece una llama azul en cualquier lugar donde haya sido escondido algún tesoro.
Que hayan sido escondidos tesoros en la región por la cual usted pasó anoche -continuó él-, es cosa que está fuera de toda duda. Esta ha sido tierra en la que han peleado durante siglos los valacos, los sajones y los turcos. A decir verdad, serÃa difÃcil encontrar un pie cuadrado de tierra en esta región que no hubiese sido enriquecido por la sangre de hombres, patriotas o invasores. En la antigüedad hubo tiempos agitados, cuando los austriacos y húngaros llegaban en hordas y los patriotas salÃan a enfrentárseles, hombres y mujeres, ancianos y niños, esperaban su llegada entre las rocas arriba de los desfiladeros para lanzarles destrucción y muerte a ellos con sus aludes artificiales. Cuando los invasores triunfaban encontraban muy poco botÃn, ya que todo lo que habÃa era escondido en la amable tierra.
-¿Pero cómo es posible -pregunté yo- que haya pasado tanto tiempo sin ser descubierto, habiendo una señal tan certera para descubrirlo, bastando con que el hombre se tome el trabajo solo de mirar?
El conde sonrió, y al correrse sus labios hacia atrás sobre sus encÃas, los caninos, largos y agudos, se mostraron insólitamente. Respondió:
-¡Porque el campesino es en el fondo de su corazón cobarde e imbécil! Esas llamas sólo aparecen en una noche; y en esa noche ningún hombre de esta tierra, si puede evitarlo, se atreve siquiera a espiar por su puerta. Y, mi querido señor, aunque lo hiciera, no sabrÃa qué hacer. Le aseguro que ni siquiera el campesino que usted me dijo que marcó los lugares de la llama sabrá donde buscar durante el dÃa, por el trabajo que hizo esa noche. Hasta usted, me atrevo a afirmar, no serÃa capaz de encontrar esos lugares otra vez. ¿No es cierto?
-SÃ, es verdad -dije yo-. No tengo ni la más remota idea de donde podrÃa buscarlos.
Luego pasamos a otros temas.
-Vamos -me dijo al final-, cuénteme de Londres y de la casa que ha comprado a mi nombre.
Excusándome por mi olvido, fui a mi cuarto a sacar los papeles de mi portafolios. Mientras los estaba colocando en orden, escuché un tintineo de porcelana y plata en el otro cuarto, y al atravesarlo, noté que la mesa habÃa sido arreglada y la lámpara encendida, pues para entonces ya era bastante tarde. También en el estudio o biblioteca estaban encendidas las lámparas, y encontré al conde yaciendo en el sofá, leyendo, de todas las cosas en el mundo, una GuÃa Inglesa de Bradshaw. Cuando yo entré, él quitó los libros y papeles de la mesa; y entonces comencé a explicarle los planos y los hechos, y los números. Estaba interesado por todo, y me hizo infinidad de preguntas relacionadas con el lugar y sus alrededores. Estaba claro que él habÃa estudiado de antemano todo lo que podÃa esperar en cuanto al tema de su vecindario, pues evidentemente al final él sabÃa mucho más que yo. Cuando yo le señalé eso, respondió:
-Pero, mi amigo, ¿no es necesario que sea asÃ? Cuando yo vaya allá estaré completamente solo, y mi amigo Harker Jonathan, no, perdóneme, caigo siempre en la costumbre de mi paÃs de poner primero su nombre patronÃmico; asà pues, mi amigo Jonathan Harker no va a estar a mi lado para corregirme y ayudarme. Estaré en Exéter, a kilómetros de distancia, trabajando probablemente en papeles de la ley con mi otro amigo, Peter Hawkins. ¿No es asÃ?
Entramos de lleno al negocio de la compra de la propiedad en Purfleet. Cuando le hube explicado los hechos y ya tenÃa su firma para los papeles necesarios, y habÃa escrito una carta con ellos para enviársela al señor Hawkins, comenzó a preguntarme cómo habÃa encontrado un lugar tan apropiado. Entonces yo le leà las notas que habÃa hecho en aquel tiempo, y las cuales transcribo aquÃ:
"En Purfleet, al lado de la carretera, me encontré con un lugar que parece ser justamente el requerido, y donde habÃa expuesto un rótulo que anunciaba que la propiedad estaba en venta. Está rodeado de un alto muro, de estructura antigua, construido de pesadas piedras, y que no ha sido reparado durante un largo número de años. Los portones cerrados son de pesado roble viejo y hierro, todo carcomido por el moho.
"La propiedad es llamada Carfax, que sin duda es una corrupción del antiguo Quatre Face, ya que la casa tiene cuatro lados, coincidiendo con los puntos cardinales. Contiene en total unos veinte acres, completamente rodeados por el sólido muro de piedra arriba mencionado. El lugar tiene muchos árboles, lo que le da un aspecto lúgubre, y también hay una poza o pequeño lago, profundo, de apariencia oscura, evidentemente alimentado por algunas fuentes, ya que el agua es clara y se desliza en una corriente bastante apreciable. La casa es muy grande y de todas las épocas pasadas, dirÃa yo, hasta los tiempos medievales, pues una de sus partes es de piedra sumamente gruesa, con solo unas pocas ventanas muy arriba y pesadamente abarrotadas con hierro.
"Parece una parte de un castillo, y está muy cerca a una vieja capilla o iglesia. No pude entrar en ella, pues no tenÃa la llave de la puerta que conducÃa a su interior desde la casa, pero he tomado con mi kodak vistas desde varios puntos. La casa ha sido agregada, pero de una manera muy rara, y solo puedo adivinar aproximadamente la extensión de tierra que cubre, que debe ser mucha. Sólo hay muy pocas casas cercanas, una de ellas es muy larga, recientemente ampliada, y acondicionada para servir de asilo privado de lunáticos. Sin embargo, no es visible desde el terreno.
Cuando hube terminado, el conde dijo:
-Me alegra que sea grande y vieja. Yo mismo provengo de una antigua familia, y vivir en una casa nueva me matarÃa. Una casa no puede hacerse habitable en un dÃa, y, después de todo, qué pocos son los dÃas necesarios para hacer un siglo. También me regocija que haya una capilla de tiempos ancestrales. Nosotros, los nobles transilvanos, no pensamos con agrado que nuestros huesos puedan algún dÃa descansar entre los muertos comunes. Yo no busco ni la alegrÃa ni el júbilo, ni la brillante voluptuosidad de muchos rayos de sol y aguas centelleantes que agradan tanto a los jóvenes alegres. Yo ya no soy joven; y mi corazón, a través de los pesados años de velar sobre los muertos, ya no está dispuesto para el regocijo. Es más: las murallas de mi castillo están quebradas; muchas son las sombras, y el viento respira frÃo a través de las rotas murallas y casamatas. Amo la sombra y la oscuridad, y prefiero, cuando puedo, estar a solas con mis pensamientos.
De alguna forma sus palabras y su mirada no parecÃan estar de acuerdo, o quizá era que la expresión de su rostro hacÃa que su sonrisa pareciera maligna y saturnina.
Al momento, excusándose, me dejó, pidiéndome que recogiera todos mis papeles. HabÃa estado ya un corto tiempo ausente, y yo comencé a hojear algunos de los libros que tenÃa más cerca. Uno era un atlas, el cual, naturalmente, estaba abierto en Inglaterra, como si el mapa hubiese sido muy usado. Al mirarlo encontré ciertos lugares marcados con pequeños anillos, y al examinar éstos noté que uno estaba cerca de Londres, en el lado este, manifiestamente donde su nueva propiedad estaba situada. Los otros dos eran Exéter y Whitby, en la costa de Yorkshire.
Transcurrió aproximadamente una hora antes de que el conde regresara.
-¡Ajá! -dijo él-, ¿todavÃa con sus libros? ¡Bien! Pero no debe usted trabajar siempre. Venga; me han dicho que su cena ya esta preparada.
Me tomó del brazo y entramos en el siguiente cuarto, donde encontré una excelente cena ya dispuesta sobre la mesa. Nuevamente el conde se disculpó, ya que habÃa cenado durante el tiempo que habÃa estado fuera de casa. Pero al igual que la noche anterior, se sentó y charló mientras yo comÃa. Después de cenar yo fumé, e igual a la noche previa, el conde se quedó conmigo, charlando y haciendo preguntas sobre todos los posibles temas, hora tras hora. Yo sentà que ya se estaba haciendo muy tarde, pero no dije nada, pues me sentÃa con la obligación de satisfacer los deseos de mi anfitrión en cualquier forma posible. No me sentÃa soñoliento, ya que la larga noche de sueño del dÃa anterior me habÃa fortalecido; pero no pude evitar experimentar ese escalofrÃo que lo sobrecoge a uno con la llegada de la aurora, que es a su manera, el cambio de marea. Dicen que la gente que está agonizando muere generalmente con el cambio de la aurora o con el cambio de la marea; y cualquiera que haya estado cansado y obligado a mantenerse en su puesto, ha experimentado este cambio en la atmósfera y puede creerlo. De pronto, escuchamos el cántico de un gallo, llegando con sobrenatural estridencia a través de la clara mañana; el conde Drácula saltó sobre sus pies, y dijo:
-¡Pues ya llegó otra vez la mañana! Soy muy abusivo obligándole a que se quede despierto tanto tiempo. Debe usted hacer su conversación acerca de mi querido nuevo paÃs Inglaterra menos interesante, para que yo no olvide cómo vuela el tiempo entre nosotros.
Y dicho esto, haciendo una reverencia muy cortés, se alejó rápidamente.
Yo entré en mi cuarto y abrà las cortinas, pero habÃa poco que observar; mi ventana daba al patio central, y todo lo que pude ver fue el caluroso gris del cielo despejado. Asà es que volvà a cerrar las ventanas, y he escrito lo relativo a este dÃa.
_________________
Volver arriba
Corrie Torturador
Registrado: Feb 08, 2006 Mensajes: 308 Ubicación: Celda 321
Publicado: Dom Jul 02, 2006 10:17 pm Asunto :
¿Cómo vais con Dracula? ¿Sigo con los capitulos?
_________________
Volver arriba
guardian Administrador
Registrado: Oct 28, 2005 Mensajes: 9909
Publicado: Lun Jul 03, 2006 7:44 pm Asunto :
Yo con todo el lÃo que he tenido de exámenes y demás no he podido ni empezarlo, asà que tengo que comenzar desde el capÃtulo I, pero si los demás lo llevan al dÃa, sigue subiendo más capÃtulos.
Volver arriba
Cthulhu Torturador
Registrado: Jan 24, 2006 Mensajes: 331 Ubicación: Sarnath
Publicado: Mie Jul 05, 2006 12:45 am Asunto :
yo lo seguia pero no subistes mas, y me puso triste y desaprobe todos mis examentes por estar triste xD
estem yo los seguia asi que por mi segui subiendo los capitulos nomas
Volver arriba
guardian Administrador
Registrado: Oct 28, 2005 Mensajes: 9909
Publicado: Mie Jul 05, 2006 1:32 am Asunto :
Sube el VI por lo tanto Corrie, el pueblo lo pide
Volver arriba
Corrie Torturador
Registrado: Feb 08, 2006 Mensajes: 308 Ubicación: Celda 321
Publicado: Mie Jul 05, 2006 1:33 pm Asunto :
Bueno, bueno yo no queria que suspendieras, solo hice una pausa para que os diese tiempo.... pero alla van mas.
_________________
Volver arriba
Puede publicar nuevos temas en este foroNo puede responder a temas en este foroNo puede editar sus mensajes en este foroNo puede borrar sus mensajes en este foroNo puede votar en encuestas en este foro
Powered By: phpBB © 2001 - 2008 phpBB Group
WoW_Horde Theme By: Realm Designz
Copyright © RealmDesignz.com 2008 All Rights Reserved