HOME FORUMS DOWNLOADS REVIEWS ACCOUNT
Idiomas
Selecciona el idioma del sitio:

English Spanish

Patrocinados

Menú principal
· Home
· Análisis
· Archivo
· Descargas
· Encuestas
· Estadísticas
· FAQ
· Foros
· Lista de prisioneros
· Manuales y revistas
· Mapa del sitio buscadores
· Mapa del sitio público
· Mensajes privados
· Sorteos
· Tags
· Top 10
· Trivial
· Tu cuenta
· Webs interesantes

Prisioneros en línea
Bienvenid@, anónimo

Registro
¿Perdiste la contraseña?

Nombre de usuario:
Contraseña:
 
Usuarios
Usuarios en total: 18119
Nuevos hoy: 7
Nuevos ayer: 6
Último usuario: DaniloTrig

Más usuarios en línea
Usuarios: 2
Anónimos: 3193
Total: 3195

Usuarios en línea
Total en línea: 457
Anónimos en línea: 446
Usuarios en línea: 11


Juego al azar


Tags
No tags available for this page

Contador de visitas

Los 10 países que más nos visitan

4898070
1249556
1138509
572182
467164
421979
201261
199786
165327
149565


Hoy visitas
Total visitas

La Mazmorra Abandon - La mejor selección de abandonware de terror y misterio de la red :: Ver tema - Traducción al español de Tales Of Monkey Island: Episodio 1
 ·  Grupos de Usuarios  ·  Miembros  ·  Perfil  ·  Buscar  ·  Entre para ver sus mensajes privados
FAQ  ·  Entrar


Traducción al español de Tales Of Monkey Island: Episodio 1
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema       Foros de discusión -> Juegos actuales | Current games
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Darmonk
Recién detenido
Recién detenido



Registrado: Aug 14, 2009
Mensajes: 3

MensajePublicado: Sab Ago 15, 2009 8:01 am Asunto: Traducción al español de Tales Of Monkey Island: Episodio 1 Responder citando



Después de esperar 8 años para vivir un nuevo capítulo de la aventura más famosa de todos los tiempos, nos enteramos de la mala noticia: Tales Of Monkey Island no sería traducido al español como sus cuatro antecesores. No tardaron en llegar las innumerables quejas de todos los fanáticos del juego, que solo pedían aunque sea subtítulos en español. Se armo inmediatamente una petición oficial dedicada a la empresa Telltale para demostrar nuestro interés, aunque Telltale confirmaba que ese doblaje nunca seria producido por ellos. En La Cueva De Los Clásicos, comenzamos a investigar la manera de localizar, descomprimir y reempaquetar los textos del juego con el fin de traducirlos. Pudimos hacerlo.

- Con más investigación se logró incorporar los caracteres especiales como la "ñ" y los acentos para que la forma de la traducción sea total. (Gracias Lukas!)

- Con tiempo y dedicación, se mejoraron las herramientas que posibilitan traducir TODOS los textos, debido a que en las traducciones primarias, algunos textos no aparecían en la extracción y el juego quedaba 50% en ingles.

- Respetando la integridad de los textos, para que no sea una vulgar traducción de diccionario, sino que respete en su máxima posibilidad los chistes, onomatopeyas y expresiones de su idioma original.

- Fundamentalmente y quizá lo más importante, lanzar el proyecto en su versión final, habiendo sido testeada una y otra vez, totalmente corregida e integrada.

Ojalá salgan muchos grupos que hagan su versión para enriquecer el medio. Esta es nuestra versión, se la ofrecemos a todos y esperamos que les guste.

Queremos agradecer a aquellos que se acercaron a brindarnos su apoyo y esperaron pacientemiente el lanzamiento del parche. Tambien a todos los miembros de La Cueva que siempre estan dando una mano y bancando al sitio hace años. No lo habríamos hecho sin su apoyo.

Equipo de traducción:
Darmonk - Draka - EdR - L@n-ger - Maqui - Lukas - Tavo

Colaboraciones:
Coco Savege - Hacha Dorada - House - Nightshade

Imágenes

[spoiler]No hay... es todo sorpresa! Razz[/spoiler]

Descargas:

Version 1.1 totalmente corregida, todos los acentos y signos ¿ ¡
Esta subida a los servidores de la cueva, asi que dejo el link para que los lleve a la pagina de descarga, no necesitan estar registrados para verla:

http://www.cuevadeclasicos.org/foro/general_comunidad/11094-si_si_aca_esta_parche_cuevino_de_traduccion_del_tomi.html




NOTA por guardian -> Muevo el hilo al subforo "Offtopics" al estar mejor ubicado allí.


Ultima edición por Darmonk el Mie Ago 19, 2009 6:53 pm, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
guardian
Administrador
Administrador



Registrado: Oct 28, 2005
Mensajes: 9840

MensajePublicado: Sab Ago 15, 2009 3:56 pm Asunto Responder citando

Sí, ya me enteré de la noticia hace poco y lo había comunicado en otro hilo, pero no recuerdo ahora en cuál de ellos. Desde luego, se agradece enormemente el esfuerzo y la dedicación del grupo que os habéis comprometido a la realización de este trabajo para el disfrute de todos aquellos enamorados del género de aventura gráfica y que, hasta el momento, únicamente podían hacer uso de la versión inglesa sin traducción posible al español.

¡Muchas gracias a todos por vuestra labor! Laughing

NOTA -> Y no hacía falta que te abrieses una nueva cuenta, que tienes una como Dark10 con la que participas en el trivial Laughing
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Darmonk
Recién detenido
Recién detenido



Registrado: Aug 14, 2009
Mensajes: 3

MensajePublicado: Mie Ago 19, 2009 6:55 pm Asunto Responder citando

Hola, ahi edite el primer post para que bajen la version corregida Razz
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
guardian
Administrador
Administrador



Registrado: Oct 28, 2005
Mensajes: 9840

MensajePublicado: Vie Ago 21, 2009 10:41 pm Asunto Responder citando

Muchas gracias de nuevo, Darmonk. Cuando haya novedades actualiza este hilo sin problemas que nos gustará estar al tanto de todos aquellos cambios que se produzcan.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Puaj
Vigilante
Vigilante



Registrado: Jun 25, 2006
Mensajes: 256

MensajePublicado: Lun Ago 24, 2009 11:49 pm Asunto Responder citando

la verdad es que muchas gracias, voy a hincarle el diente cuando tenga un rato a ver como está!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
hacha
Prisionero
Prisionero



Registrado: Mar 20, 2006
Mensajes: 48

MensajePublicado: Jue Ago 27, 2009 3:22 am Asunto Responder citando

estense atentos que en breve ya estara presentandose el patch de traduccion del episodio dos: The Siege of Spinner Cay.
Lo que tuvimos que trabajar!!!

_________________
El Infierno es sólo una palabra... la Realidad es mucho, mucho peor
Sam Neill en "Event Horizon"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
guardian
Administrador
Administrador



Registrado: Oct 28, 2005
Mensajes: 9840

MensajePublicado: Jue Ago 27, 2009 4:04 am Asunto Responder citando

¡Ah, sí! Lo he visto anunciado en otras páginas. La verdad es que es encomiable la labor que estáis llevando a cabo para hacernos llegar esto.

¡Muchas gracias de nuevo y todos nuestros ánimos! Wink
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
mercenario
Alquimista del mal
Alquimista del mal



Registrado: Mar 17, 2006
Mensajes: 2280

MensajePublicado: Jue Ago 27, 2009 4:11 am Asunto Responder citando

muy buen trabajo se mandaron

gracias!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Marxianna
Jefe de mazmorras
Jefe de mazmorras



Registrado: Jun 29, 2006
Mensajes: 588

MensajePublicado: Jue Ago 27, 2009 12:33 pm Asunto Responder citando

Millones de miles de trillones de gracias!!! Very Happy

_________________
Deep into that Darkness peering, long I stood there, wondering, feeling, doubting (Poe)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
hacha
Prisionero
Prisionero



Registrado: Mar 20, 2006
Mensajes: 48

MensajePublicado: Sab Ago 29, 2009 2:43 am Asunto Responder citando

Ya esta en la pagina el Parche para el Episodio 2: The Siege of Spinner Cay
Disfrutenlo, trabajamos mucho pero se paga con la sonrisa de los niños Smile

_________________
El Infierno es sólo una palabra... la Realidad es mucho, mucho peor
Sam Neill en "Event Horizon"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
guardian
Administrador
Administrador



Registrado: Oct 28, 2005
Mensajes: 9840

MensajePublicado: Sab Ago 29, 2009 2:16 pm Asunto Responder citando

¡Muchas gracias de nuevo, Hacha! Cualquier novedad que tengáis no dudéis a la hora de comunicárnosla.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Mostrar mensajes de anteriores:
Publicar nuevo tema  Responder al tema    Foros de discusión ->  Juegos actuales | Current games Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro




Powered By: phpBB © 2001 - 2008 phpBB Group

WoW_Horde Theme By: Realm Designz
Copyright © RealmDesignz.com 2008 All Rights Reserved
Forums ©
El administrador de la presente página no se responsabiliza de las opiniones vertidas por sus usuarios, siendo cada uno de ellos responsable único y directo de las consecuencias que se puedan derivar de sus acciones y/o manifestaciones.

La Mazmorra Abandon no permite el uso de publicidad o propaganda en su portal sin el consentimiento de su administrador, reservándose el mismo las acciones legales que considere oportunas en caso de incumplimiento.

El material que se aloja en esta web no vulnera en ningún momento la legislación ni los derechos de las compañías propietarias de los juegos y/o utilidades que aquí se encuentran. Asimismo, la web cumple con la normativa reguladora de la IDSA/ESA.

Prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos sin el consentimiento expreso de sus autores.

Valid HTML 4.01! Valid CSS!

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.


WoW Horde Theme
Copyright © 2008-2009 PHPNuke Theme All Rights Reserved.

WarCraft Renders/Images
Copyright © 2008 of Blizzard Entertainment Co.